
大卫出生在俄罗斯联邦西南部一个风景如画的小城——北奥塞梯-阿兰共和国弗拉季高加索市,从小就对中国文化非常感兴趣。儿时的大卫在自己的玩具上第一次接触到汉字,他觉得方方正正的汉字很美,每一个字都有一个故事。机缘巧合,懂一点中医的外公让年幼的大卫认识了更多的中国汉字。
高中时,大卫开始自学汉语,他从网上购买了本汉语教材,每天背拼音、练发声,他对汉语到了痴迷的地步。高中毕业后,他做出一个让父母意外的决定:“去中国读大学!”那时的大卫其实并不了解中国的经济、文化。中国,这个与俄罗斯相邻的国家,在他的脑海里还只是一个抽象的概念,但大卫就是凭着对汉字满腔的热情,不远万里来到中国求学。
2011年,大卫来到北京、天津等地旅行,在中国的土地上,他感受到了中国独特的风土人情,对中国文化也有了更深入的了解,这使得他坚定了来中国学习的信念。为了更好地学习汉语,大卫从一所俄罗斯大学中文系退学,来到北京语言大学学习中日双语专业。
其实,大卫对北语的全部认知都源自他第一本汉语教材《实用汉语教科书》,这本书由北京语言大学编制,莫斯科国立大学翻译。大卫记得,书中的序言中有一句介绍:“北语是一所适合学习汉语的学校”。
在北语的时光对大卫而言是意义非凡的,他疯狂地汲取所有和汉语、中国文化有关的知识,汉语水平也突飞猛进,超出了同届的留学生一大截。于是他主动申请转入汉语言文学专业,要和中国学生比比汉语。许多人认识他是在2013年,那年9月,北京语言大学招新生时曝出一组北语学生会成员的照片,帅气的大卫一下就在社交网站上走红了。短短的几天内,他的照片被转发几十万次,被网友们称为“最帅学生会副主席”。然而大卫自己对于外貌带来的一些虚名从来不放在心上。大卫说,自己更加注重一个人的内涵,真才实学。
对大卫而言,学习不仅是一件课堂的活动,“参加各种活动也是学习汉语锻炼汉语的好机会,何乐而不为呢?”2012年,大卫参加北京高校外国留学生辩论邀请赛中获得了冠军,而后又在2014年央视举办的“汉语桥”《全球外国人汉语大会》获得全国总冠军。随后,大卫又参加了多档节目,他两次参加《中国诗词大会》,在《世界青年说》的舞台上与其他外国选手用汉语辩论,在《这!就是铁甲》中担任主持人……虽然角色不停变换,但都是以汉语为媒介。2019年,俄罗斯著名歌手波琳娜到中国参加《歌手》节目,大卫担任她的歌手经纪人,负责给她做中文翻译。
在大卫看来,参加这些节目,不仅可以提升自己的汉语水平,也可以锻炼自己的综合能力。“以我做《这!就是铁甲》主持人为例。首先,我要让自己充满自信。其次,我要注意听别人在说什么,然后快速接话。最后,要学习别的主持人如何用词,然后吸收这些知识转变成自己的东西。”大卫说。
传播中国文化,担当中俄文化交流使者在中国的这些年,大卫在各种身份之间自由切换。作为来华留学生代表,他参加过金砖国家青年对话等活动;作为中文学习的佼佼者,曾受邀担任“汉教英雄会”主持人、第十三届“汉语桥”世界中学生中文比赛评委等。
疫情期间,大卫在直播间不仅向观众分享学习语言的心得,还会向在中国的留学生们分享他的留学经验,告诉身在异乡的学子们如何适应当地文化,融入当地生活。直播间中,不断有观众向他提问。“大卫,说两句俄语吧!”“大卫,讲一下你怎么学习日语吧。”“大卫,我在语言学习中遇到了瓶颈怎么办?”面对热情的观众,大卫尽量回答每一个问题。他激励这帮粉丝也能够像自己一样,成为一个“语言能力者”,能够不断提升自己。粉丝们都开玩笑地调侃他:“明明可以靠颜值,却偏偏要靠才华。”
随着越来越多的中国观众认识大卫,有的人开始学习俄语,有的人想去俄罗斯留学。然而,在大卫看来,中俄文化在两国的普及程度还要继续加强。“大部分俄罗斯人对中国的印象还停留在上世纪90年代的功夫片。”大卫说,中国文化在俄罗斯的普及程度不高。
“文艺方面的翻译工作很重要,文学、电影、艺术都是能够打动人的。”大卫说,现在俄罗斯来华的留学生数量逐年增加,俄罗斯当地也开设了汉语学校,从一定程度上来说,俄罗斯年轻人开始逐渐喜欢上中国文化。大卫表示,中国文化很有意思,愿意跟更多的俄罗斯朋友分享。“虽然我一个人的作用很难起到明显的变化,但我愿意向更多人分享自己在中国的经历,为中俄文化交流做出自己的贡献。”
去掉身上的“偶像光环”,大卫说自己只是一个热爱中国文化、爱写书法的普通留学生,“我以后打算留在中国,从事中俄文化相关的工作。”这个俄罗斯小伙一直在路上,并鼓励着他人和自己一起前行。
作为培养中外文化交流友好使者和汉学家的“摇篮”,迄今为止,北京语言大学已经为世界上183个国家和地区培养了近20万名懂汉语、熟悉中华文化的外国留学生。如同大卫一样,他们为中外文化交流和国家汉语国际推广做出了独特贡献。





